連詩雅 rest in piece

連詩雅噚日喺Instagram對荷李活電影《狂野時速》(The Fast and the Furious)系列主角、美國男星保羅獲加(Paul Walker),日前喺加州撞車身亡後作出哀悼,可惜佢留言搞出個笑話,佢寫住:「Fast & Furious has always been one of my favourite movies. A great actor, may Paul Walker Rest in piece.」

網民好快手玩「捉錯處」,指出連詩雅將Rest In Peace寫成「Rest In Piece」。錯一次大家會覺得係唔小心,但原來佢唔係第一次咁寫。有心水清嘅網友搵番同樣係車禍過身嘅陳僖儀悼念冊上面,原來當時Shiga都係留言寫住「Rest in piece」。話晒曾喺外國留學,英文未必咁差,亦有唔少人出嚟幫佢兜,有網友撐佢英文平時都唔差,但一句句子入面用Although...But呢啲咁簡單嘅錯誤,又點幫佢解圍好呢?

依家搞到網民幫佢起「新朵」,有網友好搞笑咁幫佢改埋名做「連Piece雅」。Please記住係Rest in peace而唔係Piece喇﹗

熱門文章